| 2012. április 20. 15:32:29 | Szabolcs szabolcs-pont-kovacs2-kukac-freemail-pont-hu | |
| 2011. december 28. 12:03:51 | Francia Új HUllám Kiadó fuhkiado-kukac-gmail-pont-com | Kedves Rafal! A lengyel szótárral kapcsolatban nem tudom mire jutottál... de esetleg érdemes lenne fontolóra venni a dolgot. Ha gondolod keress meg, és vegyük fontolóra a lehetőségeket! üdvözlettel. Francia Új Hullám Kiadó |
| 2009. augusztus 15. 17:25:53 | anna farki0405-kukac-hotmail-pont-com | Sziasztok!
Megismertem valakit,közös nyelvünk a német. Úgy alakult , hogy csak egy év múlva költözöm Németországba, akkor szeretném Őt azzal meglepni, hogy valamennyire beszélem a nyelvét. Szombathelyen élek, de itt nem találok tanárt. Örülnék, ha valaki tudna segíteni, ötletet adni.
Előre is köszönöm :anna |
| 2009. február 9. 13:55:18 | BERTALAN GÁBOR bgabi1985-kukac-citromail-pont-hu | | sziasztok klubtálsaim,lengyel nam vagyok csak igaz magíar de nem vetünk meg semmi!!!! olvasgattam a leveleiteket, a szótárban nem vagyok otthon de az angol egész jol megy (ugyan semmi köze a lengyelhez de aki forditatni akar az forduljon hozzám bizalommal |
| 2009. február 8. 16:00:59 | hanyecs mignonh-kukac-wp-pont-pl | Sziasztok,
egy darabig itthon vagyok az aprosaggal, ha tudok segiteni a szotar esetleges boviteseben keressetek nyugodtan. hanyecs |
| 2008. október 21. 23:06:26 | Gergely Zoltán gezolevi-kukac-gmail-pont-com | | Helló, lengyel szakos hallgató vagyok, bár látom már elég sokan beszálltak, ha van mit fordítani segítek szívesen pl. szleng :) |
| 2008. augusztus 9. 13:33:38 | Rafał sokolowski-kukac-skaldwin-pont-pl | | Szervusztok! Enl engyel vagyok, de magyarorszagon szulettem, es ott is jartam egy darabig iskolaba. Mivel eleg sokat forditanam kell magyar nyelvlor lengyelre,szeretnem a szotarotokat egy kicsit bovitenennel az alkolomnal, elg keves szo van benne. Mit szóltók hozza?? |
| 2008. július 31. 21:49:28 | horatio mark-pont-fazakas-kukac-gmail-pont-com | sziasztok. aug közepén egy kb 50 fős csoporttal szervezek egy kirándulást krakkóba, és szükségem lenne egy magyar nyelvű idegenvezetésre. kb 4-5 órás városnézésről lenne szó. ha tudtok segíteni, akkor légyszi írjatok vagy itt vagy pedig e-mailben. e-mail: mark.fazakas@gmail.com a segítséget előre is köszi |
| 2008. július 14. 18:25:46 | Asia
| | Lukas, miałeś do czynienia z wyjątkowymi chamami, lepiej zerwij tę znajomość. Nie przetłumaczę, bo przy pisaniu tych słów może mi się popsuć komputer. |
| 2008. július 14. 14:51:04 | Lukas glosik1-pont-1993-kukac-o2-pont-pl | Mam wielką prośbę. Mógłby ktoś przetłumaczyc słowo faszmakker i kocsog bo jakiś gosciu podczas rozmowy mi to napisał :D i nie bardzo wiem o co chodzi :D
|
| 2008. július 14. 11:35:01 | mazsoanyo makomazso-kukac-vipmail-pont-hu | | Augusztus 28-31-én majorette csoporttal Opoleba megyünk Lengyelországba. Sajnos tolmácsra nincs pénzünk (civil szervezet vagyunk). Szállást, étkezést, útiköltséget tudunk biztosítani. Kérem segítsen aki tud! Az email címünkre várom a kérdéseket, jelentkezést. Köszönöm! |
| 2008. június 25. 18:29:36 | Fruzsi 09-pont-fruzsi-kukac-vipmail-pont-hu | | Sziasztok, én is szeretnék megtanulni lengyelül, már találtam is nyelvkönyveket, de egyikhez sincs hanganyag, pedig nekem fontos lenne a kiejtés miatt. nem tud vki olyat, amihez van? Előre is köszi. |
| 2008. április 18. 20:25:12 | Kormos Éva eva-pont-kormos-kukac-freemail-pont-hu | Sziasztok! De jó, hogy megtaláltalak Benneteket! Már nagyon régen szeretném megtanulni a lengyel nyelvet. Nyelvkönyvem már van (2 év keresés után), de hanganyagom nincs. Kérlek Benneteket mondjátok meg, hogy hol lehet rá szert tenni. Ha van valakinek, akkor kérem segítsen.
Előre is köszönöm a segítségeteket.
Éva
|
| 2008. április 2. 19:45:24 | Onika onika19-kukac-wp-pont-pl | | Sziasztok vagy Cześć :) En tudok lengyelul is meg magyarul is :) irhattok nyugodtan!Możecie pisać umiem i po węgiersku i po polsku :) pozdrawiam! |
| 2008. március 30. 22:24:56 | Belmont
| Juli!
Ha lengyelt akarsz hallani, ott van a rádió, a tévé... Alap kábelcsatornás csomagok között is akad legalább egy lengyel csatorna.
Vagy itt van pl. egy jó oldal, lengyel rádióadók összegyűjtve:
http://www.radiostacje.com |
| 2008. március 21. 22:52:31 | Julia Magdalena Kovacs madeleine79-kukac-freemail-pont-hu | Dla Pawelu:
Kellemes Húsvéti Ünnepeket Önnek és Kedves Családjának! |
| 2008. március 19. 14:59:43 | paweł
| witam mam WIELKA prośbe chciałem na świeta wysłać życzenia życzenia po węgiersku po polsku miło być:czesc chciałem ci podziekowac ze byłas na urodzinach i zyczyc wszystkiego najlepszego, zdrowia tobie i całej rodzinie wracaj wypoczęta:) Paweł a po węgiersku wyszło mi:Szia Szeretnék megöszön neked hogy o völt születésnap és kíván minden jód, egésszég neked és egész család kipihen:) Paweł bez słowa wracaj bo nie znalazłem od razu powiem ze ja i osoba do której pisze jest młoda także formalnośi dużo być nie musi:) bardzo dziekuję za pomoc bo to bardzo ważne::::)))) |
| 2008. március 17. 09:23:56 | Julia Magdalena Kovacs nincs-kukac-emailcimem-pont-hu | Nos, én lengyel származású de öt éves korom óta Magyarországon (Bp.-en) 28 éves leányzó vagyok.Fél éve járok a Lengyel Intézménybe lengyelt tanulni. Rengeteg szót megértek inkább a nyelvtannal vannak nehézségeim. Van aki szívesen beszélgetne velem lengyelül? Esetleg Ő is félig lengyel? A neten hol vannak lengyel nyelvleckék illetve olyan oldalak ahol lengyel nyelvet is hallok?
Az iwiw-en is megtalálhattok,ill. sokat tartózkodom a Szabó Erwin főkönyvtárvban...
Üdv,
Kovács Magdolna Júlia |
| 2008. március 11. 12:51:41 | Marek broadysmile-kukac-gmail-pont-com | Postanowiłem nauczyć się węgierskiego, więc ten słownik jest mi BAAAAAAARDZO na rękę :). Piszę, bo miałem problem z węgierskim układem klawiatury (nie odpowiadało mi przypisanie węgierskich liter do []{};':" itd.), więc zrobiłem swój. Nie wiem czy będzie działać u innych, ale jakby co to instalka wraz z instrukcją jest przygotowana, mój email po polsku to: broadysmile (małpa) gmail (kropka) com
Acha, jakby ktoś chciał sobie sam skomponować układ klawiatury to służy do tego program "Microsoft Keyboard Layout Creator"
Pozdrawiam |
| 2008. február 2. 17:33:19 | Wojtek wslowik-kukac-o2-pont-pl | Chętnie pomogę w tłumaczeniu z węgierskiego na polski- korekta, na zasadzie wzajemnosci w drugą stronę. Tlumaczę różne teksty ponad 25 lat.
|
| 2007. december 10. 20:16:29 | Péter petigol-kukac-freemail-pont-hu | |
| 2007. november 29. 12:16:44 | Romek rrrmaster-kukac-tlen-pont-pl | Karolincik znam jedną szkołę jęyzkową w Rybniku, do której sam chodziłem, teraz szukam chętnych do reaktywacji grupy.
Czekam na ewentualny kontakt
rrrmaster@tlen.pl
601536979 |
| 2007. november 21. 08:42:16 | Marcin maestro1207-kukac-vp-pont-pl | maestro1207@vp.pl
znam kogoś kto uczy węgierskiego, proszę o kontakt na e-mail... |
| 2007. november 19. 23:28:23 | karolincik---> karolincik-kukac-hotmail-pont-com | sziasztok!!! mam prośbę... chciałabym uzyskać jakieś namiary na kogoś kto uczy węgierskiego... to dla mnie bardzo ważne... cuup cuup :P |
| 2007. október 19. 22:16:50 | Juhász Mklós lmiklos55-kukac-freemail-pont-hu | Van a magyar "myvip"-en egy magyar-lengyel barátsági klubom Ja mam klub przyjazni wegiersko-polski na wegierski myvip.com
már majdnem 1000-en vagyunk, juz prawie jestesmy 1000 osób
ha érdekel írj egy e mailt és az e mail címedet küld el. jezeli masz interes napisz e mail i podaj swój email adres
Erre az emailre küldök egy meghívót a klubba "my Lengyelország". Na ten e mauil posylam zaproszenia do klubu "my Lengyelország"
Éljen a magyar-lengyekl barátság ! iech zyje przyjazn polsko-wegierska!
Juhász Miklós jmiklos55@fremail.hu
|
| 2007. szeptember 9. 20:10:05 | ZATHEY Jacek jacques9-kukac-tlen-pont-pl | Kochani Bratankowie!
Zauważyłem, że nie ma dotąd takiego polskiego tłumaczenia Hymnu Narodowego Węgier, które dałoby się zaśpiewać na właściwą melodię.
Oto moja propozycja;
Pobłogosław Boże nam, Wspomóż Węgrów, dzieci swe, A gdy walki przyjdzie czas, Swym ramieniem osłoń je!
Czas gdy zły nas gnębił los W czas wesela zmienić racz! Wszystkie grzechy ludu Twego Dziś i na zawsze zgładź!
|
| 2007. augusztus 11. 12:01:22 | wegrzywpolsce admin-kukac-wegrzywpolsce-pont-cba-pont-pl | segíthetek szivesen.
az oldalamon is rajta vagytok:
http://wegrzywpolsce.cba.pl
|
| 2007. július 23. 10:26:59 | aleksandra alex1944-kukac-wp-pont-pl | Tavaly prbáltam segiteni a szótár szerkesztésében, de nehezen ment, mert a komputerem felmondta a szolgálatot, ráadásul az én tudásom a komputeres dolgokban... csapnivaló! De ha úgy gondoltok, valamire felhasználható volt a tavalyi munkám, most megint vállalhatok egy csomagot! Ha nem, megértem és sok sikert kivánok a szótár további fejlesztésében. Alex |
| 2007. június 25. 11:26:43 | Éva mocmoc-kukac-freemail-pont-hu | | Sziasztok! Lehet még szótár ügyben segíteni? Hogyan segíthetnék? És hol található a már meglévő része a szótárnak? Nekem a lengyelről magyarra fordítás megy jobban, merthogy magyar az anyanyelvem. Éva |
| 2007. május 4. 08:54:19 | maria mrsmary-kukac-citromal-pont-hu | most írom le harmadszor, mert nem fogadja a kódot: hétfőtől hétfőig, azaz május 7-14, ifj progi Gliwicében, 2-3 hely adódott, fejenkénti hozzájárulás 7000 Ft, igen, csak ennyi, mert eu-s pályázatból a szervezők fizetik az ott tartózkodás minden elemét. Szóval mobil érdeklődőkSOS 30/9084931 |
| 2007. május 2. 13:42:33 | WolfSoul mg777-kukac-freemail-pont-hu | Udvozlet!
Oriasi szivesseget kernek. Egy rovid szoveget szeretnek leforditani lengyelre, egy gyonyoru no elcsabitasanak nemes celjabol. Ha vki tud segiteni, kerem jelezzen. Koszonet elore is. |
| 2007. április 1. 14:52:35 | monias feleseg-kukac-gazeta-pont-pl | | Sziastok, Lengyel vagyok, 1,5 evig Szegeden éltem és magyarul tanultam (vagy raczej probáltam). Most Wroclawban élek és szivesen magyar-lengyel-tandem csinálnák.. Van it valaki??? |
| 2006. december 19. 19:28:47 | Török Ágnes agnesse-kukac-citromail-pont-hu | Sziasztok! Keresek valakit, aki tudna tájékoztatni arról, hogy hogyan alapíthatnak vállalkozást magyarok Lengyelországban. |
| 2006. december 19. 19:25:52 | Török Ágnes agnesse-kukac-citromail-pont-hu | |
| 2006. november 6. 20:26:51 | NOWAK BEATA beatanowak4-kukac-o2-pont-pl | | hello!Lengyelorszagban elek 7 eve.jol beszelek lengyelul van egy 3,5 eves kislanyom.kereskedelmi vegzettsegem van,nincs munkam.szivesen leveleznek magyarul-lengyelul.szeretnem ha keresnetek a gadu-gadun.BEATA NOWAK KĘTY
|
| 2006. november 4. 21:16:20 | Kasiaczek kasiaczeksk-kukac-gmail-pont-com | @Andrea: Válaszoltam e-mailben :)))
|
| 2006. november 4. 12:09:05 | Andrea jawand-kukac-onet-pont-pl | | kedves Gergő, nagy bajban vagyok, nem tudom mi az magyarul "wyrok zaoczny" Hol találok egy magyar -lengyel szakszótárt (bírósági ügyekben). Szívesen segítenék, ha megírnád hogyan. AJ
|
| 2006. október 23. 15:57:08 | Mike mike-pont-k-kukac-poczta-pont-onet-pont-pl | Igazából már nem tudok hol keresgélni.. Szóval lenne egy apró kérdésem. Olyan Magyarulbeszélő fiatal embert-hölgyet keresek aki Krakkóban lakik és munkát keres. A munka amit figyelmébe szeretnék ajánlani az 1oo% irodai tennivalók, Ha valakit érdeklik a részletek kérem jelezze. mike.k(kukac)poczta.onet.pl címre
a (kucac) helyett @ tenni
|
| 2006. október 23. 10:51:48 | Kasiaczek kasiaczeksk-kukac-gmail-pont-com | @Bartosz: Mióta pálinka az almalével az "Zubrówka" ??? Lengyel vagy és ilyeneket írsz ? Żubrówka egy lengyel specialitás, amelyet úgy csinálják, hogy a vodkába belemártják néhány szál kiszárított żubrówka-fű (Hierochloe odorata). A fűnek jellegzetes vaníliás-kókuszos aromája van, amelyet kumarin jelenlétének köszönheti. Kumarin adja a vodkának specifikus ízét és aromáját, még a színét is. Ez a fűfajta majdnem kizárólagosan a lengyelországi Białowieski erdőség területén található.
|
| 2006. október 22. 17:10:57 | Bartosz bjs13-kukac-o2-pont-pl | Szia Johnny, en lengyel vagyok, es szivesen neked segitem a forditassal! A palinka az almalevel az "Zubrowka". Varom leveled! Meghivjuk Lengyelorszagba!
|
| 2006. szeptember 22. 20:35:10 | Johnny
| | Elnézést mindenkitől, rossz topikba írtam :-((
|
| 2006. szeptember 22. 20:34:06 | Johnny
| Üdv mindenkinek!
Nekem Lengyelország utazási célpont. Jó hely, rendesek az emberek, jók a kaják, piák. Kivétel sör málnaszörppel és a meleg sör. De az abszolút kerülendő: meleg sör szörppel.
Bár lehet, hogy valakinek ízlik, de nekem az alábbi fordításra lenne szükségem:
"Kérek szépen egy sört. Hidegen, szörp nélkül."
Télen megyek majd megint és vetíteni akarok :-)
Előre is köszönöm a segítséget.
Üdv Johnny
Esetleg még pár dolog ha valaki kedvet érez hozzá:
"Vodkát kérek almalével" "Kérek egy zsurek levest" (vagy Barscs levest)
Van egy előételük, ami a töpörtyűkrémhez hasonlít, csak sonka/szalonna alapú, kenyérrel eszik és savanyú uborkával. Mi a neve ennek a kajának? "Kérek egy ....-t" szóval olyat.
"Még egy vodka/almalét kérek szépen"
|
| 2006. szeptember 17. 12:40:40 | olka dudaola-kukac-yahoo-pont-pl | ja tez jestesm w budapeszcie i chetnie poznam kogos mowiacego po polsku i wegiersku aby mi pomoc z tym jezykiem:D jestem studentka ESSCA pozdrawiam cieplutko Aleksandra
|
| 2006. július 16. 18:40:07 | zina* szekelyrozsa-kukac-t-online-pont-hu | Sziasztok!
Egy nagy kérésem lenne Hozzátok!
Szeretném a gadu- gadu-t letölteni -- ami már sikerült---- de mivel nem tudok lengyelül nem értem mit hova kell írnom. Egyébként én egy nagymami vagyok... és a szgéphez is csak nagyon alapból értek..... de szeretnél a kisunokámnak segíteni, aki viszont csak 8 éves és /lengyel apuka és Ő még annyit sem konyít a géphez mint én/ szeretne a lengyel rokonokkal beszélgetni!
Hu de bonyolult voltam! Ki segítene nekem?
Ha lehetne, e-mailban a regisztrációhoz szükséges lépéseket küldje el Valaki!!!
Hálásan köszönöm! Zina
szekelyrozsa@t-online.hu
Egyébként ezt a szótárt amiről beszéltek hol érhetem el?
|
| 2006. március 8. 10:44:17 | Ewa ermail-kukac-interia-pont-pl | Witam, pomysl doskonaly, zwlaszcza ze od niedawna staram sie uczyc jezyka i mam ogromne klopoty ze zdobyciem slownika z przyjemnoscia nawiaze kontakt z polakami mieszkajacymi na Wegrzech ... mailowy na gadu :)
Ewa
|
| 2006. február 17. 09:29:10 | Siklósi Péter siklosi-kukac-wp-pont-pl | Sziasztok,
Lengyelországban élek már lassan 18 éve. Gyakran foglalkozom fordításokkal és néha a munkámban is szükség van a két nyelv használatára. Sajnos a rendelkezésre álló nagyon régi szótár nem elegendő. Így gyakran használom az oldalatokat. Mivel nekem is fontos, hogy ez az adatbázis minnél nagyobb legyen felajánlom én is segítségemet, amennyire persze az időm engedi. De ugye célunk megeggyező tehát biztosan találok szabadidőt arra, hogy egy kicsit ezzel is foglalkozzam. Várom a feladatot. Üdvözlettel Siklósi Péter
|
| 2006. február 15. 22:28:53 | Kasiaczek kasiaczeksk-kukac-gmail-pont-com | 1)Sp. z o. o. ==>Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (magyar megfelelője Kft.)
2)S.A. ==>Spółka Akcyjna (magyar Rt)
3)przedsiębiorstwo jednoosobowe ==>egyéni vállalkozó
4)spółdzielnia ==>szövetkezet
5)Spółka komandytowa ==>B.t.
Vannak még más fajták: 1. Spółka cywilna 2. Spółka jawna 3. Spółka partnerska 4. Spółka komandytowo |
| 2006. február 15. 12:15:13 | Dobi Judit Dobi-pont-Judit-kukac-mk-pont-bhu | Sziasztok,
Időközben már megtaláltam (Kft), minden jót Nektek.
|
| 2006. február 15. 10:51:01 | Dobi Judit dobi-pont-judit-kukac-mkb-pont-hu | Sziasztok!
Van egy nagy problémám, és a szótár nem segített, hátha Ti tudtok.. Egy lengyel cégforma rövidítésre lenne sürgősen szükségem magyarul (Kft, Rt,.. stb), illetve ha valaki leírná pontosan h. mit jelent az is nagyon jó lenne: SPZOO (Egy bankos jelentéshez kell legkésőbb holnapig, sajna a referens nem tudta megmondani, h. mit jelent és nem ismerek lengyelül tudó kollégát) Előre is nagyon köszi mindenkinek, szép napot
Judit
|
| 2006. február 10. 00:42:20 | hanyecs mignonh-kukac-wp-pont-pl | Szivesen segitek. Anno egyetem alatt en is elkezdtem egy szotart, de mivel nem ertettem a szamitogepes oldalhoz, abbamaradt. Tobb eve forditok tolmacsolok mindket nyelvrol mindket nyelvre (bar a PL-> HU-t preferalom :). Keressetek nyugodtan. Udv
hanyecs
|
| 2006. február 4. 13:39:59 | Kalota Eszter asra-kukac-freemail-pont-hu | Szia! Én is szívesen segítenék. Pár éve tanulok lengyelül. most a felsőfokú nyelvvizsgára készülök. Pár nap múlva Krakkóba utazom és ott tanulok tovább lengyelül. Hogyan tudnék? Wszystkiego najlepszego! Eszter
|
| 2006. január 27. 22:10:35 | Bałaga Sarolta balagasari-kukac-op-pont-pl | Sziasztok! Örülök az ötletnek, én is nagyon szívesen segítek! Lengyelországban élek. Pár éve én is bővítem a nagyszótárt.Sokszor nem vagyok benne biztos, hogy jól fordítom-e az új fogalmakat a számítógéppel, internettel stb. kapcsolatban.Például nehéz volt rátalálnom, hogy a magyar számlákon feltüntetett "közösségi adószám" az az unijny NIP (minden más közösségre gondoltam, csak erre nem). Várom a feladatot!
|
| 2006. január 26. 21:10:16 | Kasiaczek kasiaczeksk-kukac-gmail-pont-com | Sziasztok! Én Lengyel vagyok (1996 óta Magyar is) és már 14 éve Magyarországon élek. Munkám mellett már pár éve fordításokkal foglalkozok. Magyar nyelvet egy picike szótár segítségével tanultam meg, ami 1956-ban jelent meg. MINDIG hiányoltam egy rendes, nagy szótárt! Sajnos ez a nyelvi reláció |
| 2006. január 14. 23:38:20 | susu susu-kukac-easymail-pont-hu | Sziasztok, szeretnék segítséget kérni a lengyel nyelv tanulásában. Lengyel szakos hallgató vagyok a Pázmányon és szükségem van a szemináriumi óráimmal párhuzamosan a nyelvtan átismétlésére, illetve előrébblépésre, mint az egyetemi órák. És nagyon szeretném gyakorolni a beszélgetéseket is. Nem feltétlenül tanárok visszajelzését várom. Aki tud nekem ezzel kapcsolatban infót nyújtani, kérem, írja meg!!!!:))Köszi előre is.
|
| 2006. január 11. 16:49:57 | Paulina paulinja-kukac-interia-pont-pl | Witajcie, chętnie pomogę przy rozbudowie słownika (w miarę możliwości czasowych oczywiście). Mam praktykę w tłumaczeniu, uczę węgierskiego Polaków i polskiego Węgrów.
|
| 2006. január 5. 16:28:45 | Horvath Aleksandra alex1944-kukac-wp-pont-pl | | Kivancsi vagyok, hogy megy a munka. Belesegithetek en is!
|
| 2005. november 17. 13:38:07 | Wójcicka Ivett ivett-pont-wojcicka-kukac-gmail-pont-com | Sziasztok!
Amennyiben szükség van segítségre nekem is küldhettek fordítandó szavakat (heti 20-30-cal biztosan elboldogulok). Üdv. Ivett
|
| 2005. november 14. 14:08:14 | Miki vamiki-kukac-op-pont-pl | | Igen, a kis hengerűrtaratalomról van szó. Ennél jobban nem lehet leforditani. Üdv.
|
| 2005. november 13. 22:19:01 | beelya beelya-kukac-vipmail-pont-hu | halika
szívesen segítek ha tudok...csak szóljatok:)ott a cím oda írjatok ha kell segítség.
|
| 2005. szeptember 26. 16:43:41 | Jóska zabraczki-kukac-vnet-pont-hu | | Mégiscsak az okosokra vár a fordítás. A második lehet hogy kis hengerűrtartalmú gépkocsikra vonatkozik....
|
| 2005. szeptember 26. 16:37:10 | Jóska
| Helló Ádám!
Ez nagyon könnyű feladat:
Személygépkocsi Gyár Kisfogyasztású Gépkocsik Gyára
Jóska
|
| 2005. szeptember 25. 11:53:45 | Cserős Ádám bere90210-kukac-msn-pont-com | Cześć!!
Mostanában élem kispolskis életemet, és azt szeretném kérdezni hogy: -mit jelent az FSO(Fabryka Samochodów Osobowych), és -mit jelent az FSM(Fabryka Samochodów Małotlitrazowych) Előre is köszi, Ádám
|
| 2005. szeptember 24. 11:17:51 | Mieczysław Gergely Dobrowolny gr-pont-dobrowolny-kukac-acn-pont-waw-pont-pl | Miło mi was powitać. Trafiłem przypadkowo na waszą stronę, a ponieważ trochę tłumaczę i przekładam, więc myślę, żę to wspaniale móc rozwijać słownik. Tylko doradźcie, w czym wam pomóc. Puszilok
|
| 2005. szeptember 21. 16:32:06 | Rovó kacper-kukac-bekesnet-pont-hu | Vállallok szótáranyagot Gergő, ha nem is azonnalra de igyekszem. Üdv Rovó István
|
| 2005. szeptember 3. 11:15:01 | Cserős Ádám bere90210-kukac-msn-pont-com | Szia Marta!
Tudok neked segíteni. Az ékezeteket szeretnéd rátenni a betűkre, ugye jól gondolom? Most elmondom hogy is kell azt. Lennyomod az ALT GR-t és választasz egy ékezetet azok közül amik a számok mellett vannak (nem a numerikus billentyüzeten). Lenyomod a számot (vagyis ékezetet, de közben nyomva tartod az ALT GR-t). Ha lenyomtad, akkor elengeded mindkettőt, és leütöd a választott betűt. Írok pár példát:
altgr 6 + e =ę altgr 2 + s=š altgr 9 + a=á
|
| 2005. augusztus 28. 13:27:39 | Anna- Czesława hannanet-kukac-freemail-pont-hu | | Hol is vannak ezek a leforditani való szavak, ide véle......
|
| 2005. augusztus 24. 19:18:45 | Rostetter Szilveszter rostettersz-kukac-freemail-pont-hu | Nagyon szívesen segítek, ha tudok. Muzsikus vagyok, így bizonyos szakterminogiában relatíve otthon érzem magam. Ha küldtök problémás szavakat, megpróbálok utánajárni Szilveszter
|
| 2005. augusztus 24. 18:42:08 | Anna hannanet-kukac-freemail-pont-hu | Bardza chetnie pomoge, oczywiscie ja tez widze wielkie braki w słowniku, czesto tłumacze i mam wiele problemów z tekstami ekonomicznymi , informatyka, technika. Czekam na dalsze instrukcje. NAJPIEKNIEJSZE MIASTO TO GDANSK!!!! Anna
|
| 2005. augusztus 24. 10:21:58 | Marta mnemeth-kukac-comesa-pont-pl | Szia.
Tudjatok hogy lehet lengyel szamitogepen magyar betuket irni?
Puszilok
Marta
|
| 2005. augusztus 19. 13:10:25 | Balázs
| Üdv! Annyit az előzőhöz, hogy most is beírtam vagy 50szót az új szavakhoz. Én ezeket a régi akadémiai szótárban néztem meg, a regényhez, mit olvasgatok. Lehetnek ismétlődések, mert nem érek rá itt egyenként megnézni, hogy szerepel-e már a netes szótárban. Ez remélem nem gond, gondolom van automata szűrőtök az ismétlések ellen. Ha ez így segítségetekre van, akkor mikor időm engedi, szívesen gépelek be új szócikkeket. Balázs
|
| 2005. augusztus 19. 11:43:42 | Horváth Balázs horvath-pont-balazs-kukac-rh-pont-bmf-pont-hu | Üdv! Neten olvasgatok lengyel napilapot, valamint egy regényt is elkezdtem. Időnként begépelnék szavakat, miket szótárból néztem ki, s itt még nem szerepelnek. Balázs
|
| 2005. július 28. 13:14:42 | Marta mnemeth-kukac-comesa-pont-pl | Szia!
Magyarorszagon szulettem de mar 12 evet szuleimel Lengyelorszagban lakok. Szivesen segitek. Szeretnek talalkozni Magyarokkal Varsóban.
Puszilok mindenkit
Marta
|
| 2005. július 22. 10:03:23 | Erdei Ibolya ibolya-pont-erdei-kukac-alcoa-pont-com | Nagyon örülök, hogy rábukkantam erre a szótárra, nagyszerű dolog. Szívesen besegítek én is a fordításba, hosszú időn keresztül műszaki és pénzügyi környezetben dolgoztam és dolgozom, tehát ebből a témakörből is jöhetnek a kifejezések.
|
| 2005. június 23. 12:38:20 | Gergő
| Sziasztok!
Nem nagyon látszik itt, hogy reagálnék a felajánlásokra... Úgy szokott lenni, hogy emailben válaszolok... De most írok ide is, hogy lássátok, élek még... És nagyon köszönöm a sok felajánlást, és segítséget!! A korábbi kérdésre válaszolva pedig az a helyzet, hogy a segítségre mindig szükség van... Egyre csak gyűlnek a nem talált szavak... Újra felgyorsult az ütem... Igaz, hogy a nem talált szavak mentésébe egy kis szűrést beraktam, kiírtam, hogy ellenőrizzék a ragozást, helyesírást, stb. de ennek ellenére ez nem történik meg sokszor (egyre gyakrabban)... Egymást érik az "-ów", "ci" stb. végződések... Valahogy rá kéne venni az embereket, hogy jobban nézzék meg, mint mentenek el, mint nem talált szavakat, mert a ragozott alakok törölgetése, ill. ellenőrzése, hogy ragozatlanul bent vannak-e elég sok "felesleges" munka... (erre egyébként van egy-két "gépesített eszköz" - annak ellenőrzésére gyorsan, hogy sok szó bent van-e a szótárban -, aminek az elérhetőségét - weblap - megadom, amint valaki jelentkezik fordítanni).
Szóval van munka... Hamarosan remélem, mi is újra jobban rá tudunk nézni a szótárra rendesen... A vizsgaidőszak végéhez közeledik, utána egy kis pihenés (pár nap), és akkor nekiesünk egy kicsikét... De most is akadt egy "perc" szünet, és így foglalkoztam a dolgokkal kicsit...
Tehát akkor továbbra is várjuk a fordítók jelentkezését... Mindig jól jön a segítség... Ha pedig nem lenne épp nem talált szó (amit kétlek), vagy ahhoz lenne jobban kedved, akkor írhatsz olyan szavakat is magadtól, amiket szívesen látnál a szótárban... ;-))
Köszi mindenkinek a sok fáradtságot!
Gergő
|
| 2005. június 17. 12:33:06 | Kölbl Gábor kolbl-pont-g-kukac-tvnet-pont-hu | | pomoge z mila checia
|
| 2005. június 2. 12:54:14 | Helena h-pont-u-pont-l-pont--kukac-freemail-pont-hu | Cześć! Nie wiem, czy pomoc jest jeszcze potrzebna, bo widzę, że dość dużo osób się zgłosiło. Ale jeśli tak, to bardzo chętnie.
|
| 2005. május 23. 22:32:50 | Agnes akende-kukac-freemail-pont-hu | Sziasztok! Bár látom, jó sok segítő jelentkezett, én is szívesen besegítek. Lengyel szakos voltam, néha fordítok még lengyelből magyarra.
|
| 2005. április 27. 21:00:56 | Włodzimierz Galwas galwas-kukac-vnet-pont-hu | Mieszkam na Węgrzech od 25 lat. Ciesze się, że wreszcie, przez przypadek, znalazłem słownik w Internecie. Gratuluję pomysłu!!! Chętnie pomogę! Pozdrowienia! Galwas
|
| 2005. április 23. 14:18:58 | Vinczér Attila vinati-kukac-freemail-pont-hu | Witajcie!
Ja posiadam ten duży słownik polsko-węgierski i węgiersko-polski. Od wielu-wielu lat dopisuje do nich nowe wyrazy, czy też rozszerzam takimy słowami, których originalnie nie zawierał. Już od dawna tłumacze przeróżne teksty, techniczne też - mając ten pradawny mały słownik techniczny -, dlatego zaoferuje moją pomoc. Spędziłem w Polsce 6 lat - nie utraciłem kontaktu językowego.
Attila
|
| 2005. március 23. 11:23:17 | Marcin mwaskiewicz-kukac-data-pont-pl | Cześć,
Mógłbym dorzucić swoje kamyki do tego ogródka. Obok 'normalnej' pracy od czasu do czasu tłumaczę, przeważnie teksty ekonomiczne/finansowe/księgowe. Urodziłem sie w Polsce ale wychowałem sie na Węgrzech. Teraz, od 10 lat znowu w Polsce (Warszawa).
Marcin
|
| 2005. március 15. 14:19:44 | Ria nefelejcs18-kukac-freemail-pont-hu | Sziasztok!
Szerencsére nekem is félig az anyanyelvem a lengyel.Ha valaki Magyar-Lengyel kézi szótárat keres nem rég jelent meg egy.Bár ez komoly fordításokra nem igazán elkalmas inkább csak ha valaki az alap szókincsét szeretné bövíteni.Ebben a szavak tematika szerint vannak összegyüjtve Pl.étkezés,utazás.... Én is szívesen segitek nektek a szavak fordításában ha elkülditek a szavakat.Akár szakszavakat is, mert régi, nagy ,vastag magyar-lengyel és Lengyel-magyar nagyszótárunk is van itthon.Szakszavak terén is elsösorban gépészeti és kertészeti szavak elönyben. Segítségeteket is kérném nyárra elnyertem egy ösztöndíj pályázatott Wroclávba de még szállást nem találtam:(sajnos,és valaki nem tud nekem segíteni,hogy kinti hol indítanak nyelvtanfolyamokat nyáron?
|
| 2005. február 23. 12:52:58 | Anna angora-kukac-a4-pont-pl | Mit jelent büfti? üdv. Anna
|
| 2005. február 10. 12:33:16 | Edyta merzae-kukac-primposta-pont-hu | Sziasztok! Én is szívesen segítenék, hétvégenként van időm. Csak tanulom a lengyelt, de a hócipőm is tele van, hogy nem lehet normális magyar-lengyel/lengyel-magyar szótárat találni. Erre most rábukkantam, és nagyon örülök. Egy lengyel családnál tanulok, így bevonnám őket is. Csak egy ötlet, hogy van egy jó nagy lengyel-angol szótár a web-en pdf formátumban (http://polish.slavic.pitt.edu/dictionary.pdf), ez alapján is lehetne bővítgetni a szólistátokat. Szóval ha kell segítség, és nem sos, akkor jöhet hetente pár szó hozzám is.
Edyta
|
| 2005. január 30. 03:42:31 | Ágnes anyesz-kukac-skizo-pont-hu | | Szia, lengyel szakos vagyok, ha gondolod, szívesen beszállok én is a fordításba!
|
| 2005. január 23. 17:08:24 | Tamás András brekeke1-kukac-freemail-pont-hu | Sziasztok! Most találtam meg az oldalt. Lengyel az anyanyelvem, de a magyart jobban beszélem. Nagyon szívesen segítenék a szótár fejlesztésében. Üdv: Andrzej
|
| 2005. január 22. 23:03:13 | Magdi dziamowa-kukac-wp-pont-pl | Szia! Én is nagyon szívesen segítek az új lengyel-magyar, magyar-lengyel szótár készítésében!
|
| 2005. január 19. 19:48:23 | Agnieszka Jungbauer gi-pont-jungbauer-kukac-interia-pont-pl | Sziasztok! Az en anyanyelvem a magzar is meg a lengyel is. Most eppen Lengyelorszagban tanulok egyetemen, de Magyarorszagon eretsegisztem. Informatikat tanulok. Szoval ha idombol telik szivesen segitek.
|
| 2005. január 18. 21:11:43 | ifj. Nagy Béla shqiphu2-kukac-freemail-pont-hu | | Gergő azt írta,że chciałby żebyśmy wszyscy współpracowali... amennyiben megnézitek a 01.18-án (21.00) mentett nem talált szavakat,biztos nagyon megörültök, hogy ez még eddig senkinek nem jutott eszébe. Egy kicsit segítek: cytrzystka - citerásleány.
|
| 2005. január 17. 08:23:54 | Krystian n-pont-chris-kukac-freemail-pont-hu | Mój adres e-mail: n kropka chris małpa freemail.hu
Chętnie spotkałbym się z polakami w budapeszcie na jednego browarka, na pizzę no i na gadu gadu. :-) Narazie...! Pa!
|
| 2005. január 17. 07:52:36 | Krystian n-pont-chris-kukac-freemail-pont-hu | Ha netán valamiben én is tudnék segiteni, akkor örömmel én is csatlakoznék a csapathoz. :-)
"Polak-węgier dwaj bratanki i do wina i do szabli."
Üdvöztettel: Németh Krisztián
|
| 2005. január 16. 20:08:50 | Karika Endréné karika_bathory-kukac-axelero-pont-hu | Szivesen segitek ha tudok,csak most akadtam az oldalatokra,beszélem a lengyelt.Üdv. Erzsébet
|
| 2005. január 12. 18:40:13 | Tomek tommyboy-kukac-o2-pont-pl | | Magyar szakon tanulok Poznanban es segitokesz vagyok. Sok idom van, tehat hetente sokat lefordithatok:) Meg nincs sok tapasztalatom, de pl. az ifjusagi nyelvvel szivesen foglalkoznek.
|
| 2005. január 12. 13:28:43 | Gergő
| Szia!
Köszi, hogy jelentkeztél! Persze, hogy aktuális még!!! Mindig aktuális lesz... Annál jobb, minél többen segítetek... Tegnap édesapám leült, és legépelt 200 fordítandó szót. Én fogom lefordítani, de ezzel is segített. Ez az egyik mód, hogy kitaláljuk magunktól, milyen szavakat lehet még belerakni (csoportokba rendezve, értelmező szótárak, stb.), ill. fordítjuk a nem talált szavakat. Az elsőt bármikor lehet csinálni, a másodikat pedig nem teljesítettük túl... van még fordítandó szó bőven... És gyűlik is... Tehát mindig lesz mit csinálni... ;-)) Ezért is van szükségünk a segítségre... Gondolom, nem azt várjátok, hogy leálljon a szótár fejlesztése... ;-))
|
| 2005. január 12. 11:49:39 | Wlady info-kukac-sebok-pont-hu | | A lényeget már elmondtátok elöttem, én most találtam ide. Ha még aktuális be tudok szállni.
|
| 2005. január 11. 11:17:47 | dr. Tomcsányi Ernő tomcsanyierno-kukac-mailbox-pont-hu | Az ötletet nagy ovációval köszöntöm!A "nagyszótárból" hiányzó szavakat évek óta gyűjtöm, részben a magyar (lengyel) megfelelőket is megtaláltam. A web oldalra most találtam rá, ha lesz időm legépelem, és a fájlt elküldöm. Serdecznie pozdrawiam Was
|
| 2005. január 11. 11:09:41 | Gergő
| Sziasztok Mindenki!
Köszönjük Nektek az eddigi segítséget! Az a helyzet, hogy a nem talált szavak mennyisége ismét csak dagad, és még szükségünk lenne pár fordítóra, akik nagyjából úgy időre be tudnák fejezni az adagokat (1-1,5 hét), hogy ne csak blöff legyen, hogy "igyekszünk a nem talált szavakat lefordítani"... (persze az se baj, ha valaki lassabban fordít, az is segítség) Jelenleg van 3 szorgalmas fordítónk, akik viszonylag hamar elküldik a fordításokat, és van egy lektorunk, aki mindent szinte azonnal ellenőriz, de ez kevés. A fordítói oldalról. Tehát szükség lenne még pár emberre. Tudsz lengyelül (legalább a szótározás szintjéig), lenne kedved mégjobban magadénak érezni a szótárat? Te is tennél valamit érte? (már a kereséssel is segítetek...) És még egy kis szabad időd is akad? Lenne kedved hozzá? Akkor jelentkezz bátran, nagyon várunk! Minden kis segítségre szükségünk van, a Ti érdeketekben... A szótár Értetek készül, Veletek.
Mindenkinek köszönjük még a legkisebb segítséget is!
Gergő
|
| 2005. január 7. 13:41:53 | csbela csehb-kukac-legnet-pont-hu | Gyerekek, én is 20 éve fordítok szívesen beszállok, főleg műszaki, vegyipari, környezetvédelmi témákban, de más is jöhet. Csak január második felétől érek rá
Béla
|
| 2004. december 26. 10:26:50 | Franciskovics Lajosné - Dorota dorota_f-kukac-freemail-pont-hu | Szívesen segítek én is szótárkészítésben. Lengyel az anyanyelvem, de itt végeztem az egyetemet és itt élek már lassan 30 éve. Sokat fordítok és én is érzem, hogy kellene egy új, modernebb szótár.. Én az otthonélőkkel konzultálok, de sokuknak nincs meg ez a lehetőség. Várom az anyagot!
Dorota
|
| 2004. december 24. 20:45:01 | István uptodate-kukac-emitelnet-pont-hu | Napi 5-10 szót be tudok vállalni.Mondjátok meg mit kell tennem ? Várom a választ mert én már kb. 10 éve keresek egy normális lengyel-magyar, magyar-lengyel nagyszótárt és szeretnék a szótáratok elkészítésében részt venni. Ha valami más lengyel kapcsolat kell a fordításhoz vagy értelmezéshez szintén tudok segíteni.
|
| 2004. december 23. 10:09:19 | Michał m-pont-krajewski-kukac-vp-pont-pl | Szia!
Nagyon szivesen segitek ebben az ötletben. Hogyan lehet?
üdv.
Michał
|
| 2004. december 21. 18:43:02 | susisubi susisubi22-kukac-irj-pont-hu | Sziasztok! Szívesen segítenék én is...
|
| 2004. december 8. 22:44:21 | Gergő
| | Olyat is keresünk (megfelelő nyelvismerettel), akinek lenne kedve átnézni az egész szójegyzéket... Amolyan lektorálás szerűen... Javaslatokat tenni, szó jelentéseket bővíteni... Hibákra rámutatni (vagy akár csak egy részét)... A fordítók is megtehetik ezt (mivel nekik van rálátásuk), de az "egyszerű felhasználók" is nyugodtan, ha valami hibásat találnak keresés közben, meg lehet írni ide is, meg a javítás menüpontba is...
|
| 2004. december 8. 22:23:35 | Gergő
| Nem győzök hálálkodni!!! Annyira rendesek vagytok!! Erről álmodoztam... Tessék csak, lehet még jelentkezni, van rengeteg fordítandó szó! ;-))
És köszönet azoknak, akik az elmúlt 24 órában jelentkeztek... Már nem is tudom hányan segítenek... Most már számolásom szerint 6-an. És még egy ember pedig felajánlotta, hogy elküld 2-3000 szót, amit maga gyűjtött (egy barátjával)... Mindenkinek annyira köszi!
Akkor mégegyszer elmondom mi a menetrend: aki jelentkezik, annak küldök szavakat, amiket le kell fordítani (a nem talált szavak listájából, szavak dátumostul, időstül + egyéb adatok), egy leírást, hogyan kell csinálni (ez folyamatosan bővül ;-)), és egy mintát.
Akkor neked is küldök, Dániel... :-))
Ti vagytok a szemem fénye, komolyan!!
Ennyi segítségre nem is számítottam... Komolyan mondom, nem hiszem el! Ha ilyen ütemben jelentkeztek, még a végén a nem talált szavakkal tartani is fogjuk tudni az iramot ;-))
|
| 2004. december 8. 22:12:51 | Bagi Dániel daniel-pont-bagi-kukac-freemail-pont-hu | Óriási ötlet, szívesen bővítenék, ha kell segítek.
HOgyan lehet?
|
| 2004. december 7. 22:45:17 | Gergő
| Szia!
Úgy tudsz segíteni, hogyha küldök neked "pár" lefordítandó szót, meg hozzá útmutatót, hogy az eredményt milyen formában várjuk...
Köszi szépen a felajánlást!
|
| 2004. december 7. 22:38:45 | Rovó István kacper-kukac-bekesnet-pont-hu | Öreg motoros vagyok már a lengyel nyelvben. Nekem se sok időm van de ha tudok segítek. Hogyan?
|
| 2004. december 4. 11:47:39 | Gergő
| Egyre többen nézik az oldalt... És a nem talált szavak listája kezd elképesztően nagy lenni... Tényleg szükségünk van segítségre! Nagyon! Értetek csináljuk, ezért kérünk Tőletek segítséget. Mindenkinek haszna válik belőle ha esetleg be tudnál segíteni pár szóval... Te lefordítasz 50 szót, és vígan használod azt az új 500 vagy 1000 szót, amit mások fordítottak le... Ezen kívül van egy új szó listánk is, ami olyan szavakat tartalmaz, amiknek bele kellene kerülniük a szótárba. Nem is csak egy... Négy... Növekvő méretben... Az első 7000 szavas, majd kiszűrjük, mik vannak már bent a szótárban... A következő 30000 szavas... Hadd ne folytassam. Tehát a lehetőségek végtelenek... Csak segítségre van szükségünk, mert ez a szótár igaz, hogy szép kis "fejsze", de a fa az, nagy, bizony ám. Ha mindenki megfogja a kicsi bicskáját, és kivés belőle egy kis darabot (és ezt sokan teszik), akkor egyszer csak ki fogjuk vágni!!!
Tehát várjuk a jelentkezésedet, ha van kedved... (Írj e-mail-t)
Gergő
|
| 2004. november 21. 01:30:40 | Gergő
| A szótár minden keresett, de nem talált szót ment. (köszönet Zábráczky Józsefnek az ötletért). Ennek az a célja, hogy minél hamarabb egy kielégítő nagyságú adatbázist érhessünk el. Naponta a nem talált szavak mentése kb. 50-80 új szót termel. Ez néha sajnos túl sok nekünk (egyetem, stb. amellett, hogy teljesen szívességből működik ez az oldal). Keresünk olyanokat, akik tudnának segíteni a nem talált szavak fordításában. Ez a szótár fő bővítési hajtóereje, többek között ennek is köszönhető, hogy két hét alatt 3200-ról 5000-re ugrott a szópárok száma. No meg a szorgos kezeknek köszönhetően, bár egyelőre csak hárman dolgozunk rajta. Jó lenne, ha valaki át tudna venni tőlünk néha pár tíz szót. (nagyon le tudja foglalni az időnket) Értetek dolgozunk, azokért, akiknek szükségük van arra, hogy ne kelljen a magyar-angol --> angol-lengyel szótárakkal (vagy más közvetítő nyelv) bűvészkedni (ami néha tud elég problémás és meglepő lenni), akiknek szükségük van arra, hogy naponta kommunikáljanak lengyelül ha magyar anyanyelvűek, vagy magyarul, ha lengyel anyanyelvűek... Mindannyiunk érdeke, hogy egy használható, mai lengyel-magyar szótár jöjjön végre létre, ebben hívunk titeket közreműködni. Gyertek, segítsetek, hogy még jobban magatokénak érezhessétek a szótárt, nektek készül, veletek!
Gergő
|
|